中國現代文學通訊第1期(2009年1月)

本期目錄 〔隱藏/顯示目錄〕

計劃簡介

中國現代文學研究網

香港中文大學中國語言及文學系與大學圖書館系統於2008年1月聯合展開“中國現代文學研究網站計劃”,作為中大五個主要領域「中國研究」之一部份。

本計劃旨在整合分散各地的中國現代文學資源,透過互聯網提供一站式的平台,重構中國現代文學的整體面貌,以期有助中國現代文學的保存、傳播、教學、研究及發展。

中國語言及文學系與大學圖書館系統聯合主持本計劃,此外,復旦大學圖書館、華東師範大學圖書館、北京大學圖書館已先後參與,提供其館藏書目資料,有助互補中、港、台以中文出版的中國現代文學館藏資料。

本網站包括一個綜合型的資料庫,整合多元化的書刊資料,為讀者提供一站式的檢索平台,節省重複檢索不同資料庫的時間。本網站收錄的資料,包括中、英、日語的單行本、期刊論文、報章文章、學位論文等,以期達至整合不同類別、不同語言資料的目標。除基本的書目資料及文章索引外,本網站還提供多維資訊關聯繫,滿足讀者的需要。單行本方面,本網站提供目錄資料、書影及成員圖書館的館藏連結;期刊論文方面,提供中國期刊網、香港文學資料庫、中華民國期刊論文索引等資料庫的超連結,方便讀者即時查找文獻。

除資料庫外,本網還包括作家網頁,從文獻角度整理作家著作及相關研究書目,提供書目分類及版本資料,以便於讀者作進一步研究。

中國現代文學作家網頁架構

 

本計劃設立中國現代文學作家網頁,首階段以103位主要的現代文學作家為收集資料對象,務求建立這門學科最核心的文獻資料,逐步在這個基礎上增加作家的數目,擴大網站的收錄範圍。網頁架構以個別作家為單位,將個別作家相關書籍分為“著述資料”及“研究資料”兩大部份;另按不同作家之文獻特點,編列專題書目及相關資料,詳見下表:


中國現代文學作家網頁架構表
主目錄 次目錄 說明
背景資料 生平簡介 介紹作家生平,附參考資料
著述簡介 列入“著述資料”之首頁
研究簡介 列入“研究資料”之首頁
著述資料 著作書目(以下細目)  
初版 作家生前編訂出版的著作單行本初版
再版/重印本 初版以外之單行本
全集 包括具全集意義的編集
日記  
書信  
手稿  
彙編本 單行本範圍以外之選本及編集
翻譯書目 該作家翻譯的外國作品
編集書目 作家對既有文獻編集整理的出版物
作品翻譯 該作家被他人翻譯成其他語言之翻譯出版物
研究資料 書目文獻  
年譜
傳記資料
作品研究
綜合研究
專題書目   根據不同作家著作特點編輯
其他資料 例如“電影及戲劇改編”、“錄像資料”、“聲音資料”等 按不同作家而定

消息預告:網站啟用儀式

經過一年籌備,本網站首階段之建設工作已臻完成。為誌紀念,謹訂於二零零九年一月十三日(星期二)在香港中文大學圖書館展覽廳舉行網站啟用儀式,屆時將舉辦「文學版圖總覽——中國現代文學珍藏選粹」展覽及「文學版圖的勘探與塑形」講座。這次展覽將展出多位中國現代文學著名作家的重要著作,包括多種民國時期出版的原版圖書,大部份為難得一見的珍本,歡迎各界人士蒞臨參觀。活動詳情如下:

展覽
日期: 2009年1月13日 至 2009年2月28日
(徇眾要求,展覽期延長至3月31日)
地點: 香港中文大學圖書館展覽廳
時間:
星期一至六 上午9時至下午6時(1月24日、31日至下午4時)
星期日 下午1時至下午6時(1月25日休息)
公眾假期 休息
   
講座
總題: 文學版圖的勘探與塑形
主持: 李歐梵教授(香港中文大學東亞研究中心)
講者: 陳思和教授(復旦大學中國語言文學系)
陳子善教授(華東師範大學中國語言文學系)
日期: 2009年1月13日(星期二)
時間: 下午2時至4時
地點: 香港中文大學利黃瑤璧樓一號演講廳

查詢及留座電話:2696-1823。

本計劃成員赴京參加研討會

2008年12月1至3日,本計劃成員黃潘明珠及陳智德赴北京參加北京大學圖書館舉辦的「數位環境下的圖書館文獻資源建設——挑戰與對策」研討會,陳智德於會上宣讀論文〈整合與重構──論中國現代文學研究網站之構思、建設與展望〉,該文是由馬輝洪、陳智德、龍向洋、黃潘明珠四人合撰,全文已發表於北京大學圖書館出版之《大學圖書館學報》2008年第6期。

中國研究——午間講座系列


陳智德博士主講時攝

馬輝洪先生主講時攝

2008年10月9日,香港中文大學中國研究主要領域計劃及大學圖書館系統主辦、蔣經國基金會亞太漢學中心協辦,在大學圖書館一號研討室舉行了一場午間講座,講題為「中國現代文學研究網站的構思與展望」,由本計劃成員馬輝洪與陳智德主講,介紹「中國現代文學研究網站」的內容和特色。

 

香港中文大學圖書館系統館藏中國現代文學珍本介紹

魯迅《朝花夕拾》
北京未名社1929年三版。
版權頁標示印數為2001-4000 本。
香港中文大學圖書館藏書。

《朝花夕拾》收錄散文十篇,包括紀念舊友的〈范愛農〉、紀念留日時期的老師〈藤野先生〉等文,為魯迅所編「未名新集」之一,畫家陶元慶設計封面。

本書初版於1928年,至1929年由未名社共印行三版。本書其後有北新書局版,1940年有《魯迅全集》單行本版,1941年編入《魯迅三十年集》第十六冊,版式與《魯迅全集》單行本版相同。1976年香港新藝出版社據《魯迅三十年集》本影印,1992年中國文聯出版公司據1941年《魯迅三十年集》本以簡體字直版排印。

周國偉編《魯迅著譯版本研究編目》提到:「未名社出第三版,還鮮為人知……本書改由北新書局出版時,漏掉未名社的第三版。」中大館藏的正是未名社出的第三版。2005年天津百花文藝出版社據北京未名社1929年三版原書影印,所據正與中大館藏第三版為同一版本。

周作人《藥堂雜文》
北京新民印書館,1944年初版。
香港中文大學新亞書院錢穆圖書館藏書。

版權頁有「新民印書館」標誌襯底、「知堂」蓋印的版權證印花。

此書是抗戰時期周作人於北京敵偽政府擔任偽職時的著作,初版使用日本作家武者小路實篤作於1939年的畫為封面,扉頁有周作人自書「藥堂雜文 周作人」題字,另於右下方印上「中國文化振興會撰定」字樣,版權頁有「新民印書館」標誌襯底、「知堂」蓋印的版權證印花。

除《藥堂雜文》外,周作人擔任偽職時期尚出版有《藥味集》、《書房一角》、《秉燭後談》、《苦口甘口》及《立春以前》等,唯本書使用武者小路實篤畫作為封面。本書其後在港臺多次翻印,均改用扉頁上的周作人題字為封面,刪去原扉頁右下方「中國文化振興會撰定」字樣。現時於書店可見的是2002年河北教育出版社據新民印書館1945年再版本整理重排的版本。

計劃成員

香港中文大學成員

中大顧問
李歐梵教授 東亞研究所中心人文學科講座教授
陳平原教授 中國語言及文學系講座教授
張洪年教授 中國語言及文學系講座教授
盧瑋鑾教授 東亞研究中心客座教授

主持人
陳雄根教授 [計劃召集人] 中國語言及文學系系主任
施達理博士 (Dr. Colin Storey) 大學圖書館館長

合作研究人員
何杏楓教授 中國語言及文學系
樊善標教授 中國語言及文學系
危令敦教授 中國語言及文學系
鄺可怡教授 中國語言及文學系
黃念欣教授 中國語言及文學系
張詠梅博士 中國語言及文學系
黃潘明珠女士 大學圖書館系統
馬輝洪先生 大學圖書館系統

資料研究及搜集小組
陳智德博士 中國現代文學研究計劃副研究員
王愛芝小姐 大學圖書館系統資訊科技及策劃
李佩霖小姐 大學圖書館系統資訊科技及策劃

網站策劃及設計小組
劉得光先生 (策劃) 大學圖書館系統資訊科技及策劃
劉愷倫女士 (技術支援) 大學圖書館系統資訊科技及策劃
羅幹勳先生 (技術支援) 大學圖書館系統資訊科技及策劃
黃清兒小姐 (美術設計) 大學圖書館系統資訊科技及策劃

如不擬收到本通訊,請輸入你的電郵地址,然後按「取消登記」。

中國現代文學研究網 http://www.modernchineseliterature.net
如有任何查詢或建議,歡迎發電郵至:[email protected]
© 2010 香港中文大學中國語言及文學系、大學圖書館系統
Department of Chinese Language and Literature & University Library System,
The Chinese University of Hong Kong
2009年1月8日更新