新增單行本書影
去年底,中國現代文學研究網站新增了三千八百多種單行本的書影,藉此呈現著作的原本面貌,提供更豐富的研究材料。讀者可以在檢索結果內,瀏覽單行本的書影資料,亦可透過超連結功能,從中國現代文學研究網站直接連結到圖書館的館藏目錄,查閱單行本的館藏情況,方便快捷。本網站將繼續增加單行本的書影,豐富資料庫的內容。
計劃主持人消息
2009年9月開始,香港中文大學中國語言及文學系陳雄根教授正式卸任「中國現代文學研究網站」計劃主持人一職,現由中國語言及文學系樊善標教授接任計劃主持人的工作。陳教授任內成功帶領和推動本計劃的工作,建樹良多,本計劃仝人謹此鳴謝。樊善標教授現時擔任香港文學研究中心主任,曾主持及參與多項研究計劃,研究範圍包括中國現代文學、香港文學、中國古典文學和建安文學,編著學術著作多種。
華東師範大學王宇平博士到訪
2010年1月10日至22日期間,上海華東師範大學中文系王宇平博士以訪問學人的身份到訪香港中文大學,並與本計劃的負責人交流心得。訪問期間,王博士參觀了大學圖書館的香港文學特藏、高行健特藏和新亞書院錢穆圖書館的「中國現代文學珍藏選粹展」,了解本館在文獻資料搜集和整理的情況。此外, 王博士與本計劃主持人之一樊善標教授和中文系的博士研究生會面交流,並同時參與中國現代文學研究網站作家網頁的編撰工作。
王博士先後參與華東師範大學「二一一工程」之「上海地區現代文學雜誌、文學副刊目錄資料庫」的編撰工作及台灣政治大學「近現代報刊與文化研究」計劃。王博士的研究範疇集中在三十年代上海的「現代派」文學,研究對象包括施蟄存、戴望舒、穆時英和徐遲等作家,並出版專著《『現代』之後——施蟄存1935-1949年的創作與思想初探》。

王宇平博士留影 |
中國現代文學珍本介紹(之五)
力匡著
香港:人人出版社,1952年,初版。
力匡原名鄭健柏,1950來到香港,一直從事文藝創作和編輯工作,曾主編《人人文學》和《海瀾》文藝雜誌,創作類型包括詩歌、小說和散文。
力匡是香港五十年代重要的作家,尤其以新詩創作深受當時年青人歡迎。《燕語》是力匡在香港第一本結集出版的詩集,由人人出版社於1952年出版。人人出版社曾出版「平凡叢書」、「美國問題叢書」、「蘇聯問題叢書」、「人人文叢」等四套叢書,而力匡《燕語》列入「人人文叢」之內。
《燕語》收錄多首力匡五十年代初期創作的詩歌作品,部分曾在《星島晚報》的副刊上發表,例如〈難忘的名字〉(1950年11月)、〈燕語〉(1951年12月)、〈設想〉(1952年3月)等。1953年1月,《人人文學》辦了一個「《燕語》詩集評論特輯」,其中一篇為夏侯無忌的〈我愛力匡的詩〉,指出「年青的力匡唱出了他的心事,而我也明白為什麼連我在內的許多年青人喜愛他的詩了,——這正是我們大家的心事啊!」此外,公羊高也認為《燕語》「在中國詩壇上是有其不可動搖之地位的」。

《窮巷》封面 |

《窮巷﹒續集》 |
侶倫著
香港:文苑書店,1952年,初版。
《窮巷》是侶倫著名的長篇小說,全書二十萬字,寫作時間由1948年夏天開始至1952年春季完成。小說最初的三萬六千字是以連載小說的形式在夏衍主編的《華商報》副刊〈熱風〉上刊登,連載了五十多天後,因報館改組而被迫中斷。侶倫形容《窮巷》的寫作過程「時作時輟」,「這完全是因為個人生活不安定,無法一口氣寫成。」戰後十年,侶倫表示他是「在無可奈何中純粹是靠一支筆支持生活,而《窮巷》寫作的時間,正是我生活最艱難的日子。」雖然如此,《窮巷》卻是他「高興寫的作品」。因為《窮巷》有著他「自己喜愛的特殊意義。這些年來,在生活的前提下,我所出版了的作品,離不了全是為適應客觀條件(市場)的需要而寫的東西;只有這部《窮巷》是不受任何條件拘束,純粹依循個人的意志寫下來的。」所以侶倫清楚表示:「我承認這是一部我高興寫的作品」。
《窮巷》由寫作到出版,經過不少波折,最後於1952年由文苑書店在香港出版。後來,因為新加坡曾禁止該書入口,於是小說改名為《都市曲》發行到南洋地區。 1987年,《窮巷》收入三聯書店(香港)的「香港文叢」重新發行出版。